Čudan način za poželiti sretan put: Ko u Rudom govori bengalskim jezikom?

Posljednjih dana društvenim mrežama kruži fotografija table na izlazu sa područja opštine Rudo. Na prvi pogled reklo bi se tabla sa željama za sretan put, kao i mnogobrojne slične širom BiH.

Međutim, ova u Rudom je posebna po jednom detalju, nepismenosti onih koji su je pravili, kao i onih koji su odobrili njeno postavljanje.

Naime, na tabli je ćirilicom i latinicom napisano “srećan put”, mada, ako bismo cjepidlačili, i u ovom dijelu postoji greška, jer bi latiničnim pismom trebalo pisati “sretan put”.

No, dio koji je napisan na engleskom je “kriminalan”. Naime, “dizajner” table je zamislio da na njoj, na engleskom jeziku, piše doviđenja, odnosno “good bye”. Umjesto toga napisano je “good baye”.

Opštinarima u Rudom je, izgleda, samo baja, onaj iz Laktaša, u glavi, pa se baje guraju i gdje treba i gdje ne treba, piše Oslobođenje.

Da stvar bude još zanimljivija, riječ “baye”, zaista postoji, ali u bengalskom jeziku, koji se koristi u istočnoj Aziji, i u prevodu na naš znači teći, tako da “dizajner” semantički i nije puno pogriješio, zaželivši onim koji odlaze “sretan tok”. Samo što je u jednu sintagmu spojio riječi iz dva potpuno različita jezika.

Svi zainteresovani mogu se priključiti BESPLATNO na OVOM linku, uz aktivno učešće u dijeljenju informacija sa ostalim članovima! Pristupiti možete jednostavno i porukom na naš Viber broj + 387 62 59 69 79